盼望那无谎言的神在万古之先所应许的永生,
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
坚守所教真实的道理,就能将纯正的教训劝化人。又能把争辩的人驳倒了。
Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
论到子却说,神阿,你的宝座是永永远远的,你的国权是正直的。
But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
你要将天地卷起来,像一件外衣,天地都改变了。惟有你永不改变,你的年数没有穷尽。
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
这样的人,不要想从主那里得什么。
For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord.
人被试探,不可说,我是被神试探。因为神不能被恶试探,他也不试探人。
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man:
论到这救恩,那豫先说你们要得恩典的众先知,早已详细的寻求考察。
Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
这样,必叫你们丰丰富富的,得以进入我们主救主耶稣基督永远的国。
For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动说出神的话来。
For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.
有弟兄来证明你心里存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜乐。
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.